Mini | English | Deutsch | Русский | Min-Max | Seasonal |
---|---|---|---|---|---|
Bounty Hunter | Kopfgeldjäger | Охотник за головами | – | ||
The Lost Skull | Der verschollene Schädel | Потерянный череп | 6-9 | ||
The Sleeping Volcano | Der schlafende Vulkan | Спящий вулкан | 12-18 | x2 Loot | |
Tropical Sun | Tropensonne | Тропическое солнце | 6-9 | ||
Tikki Island | Tikki-Insel | Остров Тикки | 6-9 | ||
Sleepy Reef | Schlummerndes Riff | Сонный Риф | 7-14 | ||
The Dark Priests | Die Schwarzen Priester | Темные священники | 3-8 | ||
Pirate Life | Piratenleben | Пиратское ремесло | 24-38 | x2 Loot | |
Bastille Island | Gefängnisinsel | Остров Бастилия | 14-22 | ||
Arctic Explosion | Arktische Explosion | Взрывной нордический характер | 32-46 | x2 Loot |
Ventures | English | Deutsch | Русский | Min-Max | Seasonal |
---|---|---|---|---|---|
Valuable Intel | Wertvolle Informationen | Ценные сведения | 3-8 | – | |
The Dragon’s Roost | Das Quartier des Drachen | Драконий ночлег | 6-16 | x2 Loot | |
Of Songs and Curses | Von Liedern und Flüchen | О песнях и проклятиях | 4-8 | – | |
El Chupacabra | Der Chupacabra | Чупакабра | 18-28 | x2 Loot | |
Raid of the Nords | Angriff der Nordmänner | Набег северян | 18-28 | x2 Loot | |
The Lost City | Die verlorene Stadt | Потерянный город | 22-44 | x2 Loot | |
One Step Ahead | Einen Schritt voraus | На шаг впереди | 24-48 | x2 Loot | |
The Fisherman and his Wife | Vom Fischer und seiner Frau | Рыбак и его жена | 12-22 | – | |
Hansel and Gretel | Hänsel und Gretel | Гензель и Гретель | 12-22 | – | |
The Pied Piper of Hamelin | Der Rattenfänger von Hameln | Гамельнский крысолов | 8-16 | – | |
Red Riding Hood | Rotkäppchen | Красная шапочка | 24-48 | x2 Loot | |
Snow White | Schneewittchen | Белоснежка | 20-40 | x2 Loot |
Mountain Clan | English | Deutsch | Русский | Min-Max | Seasonal |
---|---|---|---|---|---|
At The Foot Of The Mountain | Am Fuße des Berges | У подножия горы | 15-25 | ||
Unknown Regions | Unbekannte Regionen | Неизведанные земли | 36-60 | x2 Loot | |
Mountain Labyrinth | Berglabyrinth | Горный лабиринт | 20-40 | ||
The People Of The Mountain | Das Bergvolk | Горные жители | 60-100 | x2 Loot | |
A Giant Battle | Ein Riesenkampf | Великая битва | 35-55 |
Fairytale | English | Deutsch | Русский | Min-Max | Seasonal |
---|---|---|---|---|---|
The Valiant Little Tailor | Das tapfere Schneiderlein | Храбрый портняжка | 7-14 | ||
The Clever Little Tailor | Das kluge Schneiderlein | Умный портняжка | 14-28 | x2 Loot | |
The Heroic Little Tailor | Das heldenhafte Schneiderlein | Портняжка-герой | 14-28 | x2 Loot | |
The Sons of the Little Tailor | Die Söhne des Schneiderleins | Сыновья маленького портного | 7-14 | ||
The Betrayed Little Tailor | Das betrogene Schneiderlein | Преданный маленький портной | 7-14 |
Scenario | English | Deutsch | Русский | Min-Max | Seasonal |
---|---|---|---|---|---|
The Grain Conflict | Der Kornzwist | Ссора вокруг зерна– | – | – | |
Twins | Zwillinge | Близнецы | – | – | |
Heart Of The Wood | Herz des Waldes | Сердце леса | – | – | |
Riches Of The Mountain | Die Schätze der Berge | Горные богатства | – | – | |
Storm Recovery | Sturmhilfe | Восстановление после бури | 21-34 | – |
Co-op | English | Deutsch | Русский | Min-Max | Seasonal |
---|---|---|---|---|---|
The Buccaneer Roundup | Die Freibeuter-Razzia | Облава на пиратов | 8-16 | x2 Loot | |
Raiding the Raiders | Jagd auf die Jäger | Налет на налетчиков | 20-32 | x2 Loot | |
The Siege | Die Belagerung | Осада | 12-18 | ||
Lakeside Treasure | Seeufer-Schatz | Сокровище у озера | 13-19 | ||
Tomb Raiders | Grabräuber | Грабители могил | 13-19 | ||
The Whirlwind | Der Wirbelwind | Вихрь | 30-60 | x2 Loot | |
Split City in Summer | Geteilte Stadt im Sommer | Разделённый пополам город | 18-28 | x2 Loot |
Links: